eLearning Translation

Embed your company’s values, strategies and procedures with its multinational workforce by globalizing your eLearning.

Globalizing content of your eLearning programs is a cost-effective way of delivering a more engaged, efficient and productive workforce, steeped in your company’s values.

Leadership Development, Sales Training, Psychometric Analysis, Surveys and Compliance are all areas that benefit from eLearning media. Translation Management can help you leverage your eLearning content by translating Text only, slide presentations, video voiceovers and subtitles into over 50 languages.

The acknowledged benefits of eLearning are increased when you have an international workforce but it is critical that the programme is delivered in local languages.

What are the gains of globalizing your eLearning programmes?

Cost effective by saving time
Between 35-45% time savings can be made over traditional classroom instruction, by reducing travel costs for both students and teachers, and in reduced wages spent on instructors, while maintaining similar or improved gains in education.  These savings are magnified when you roll out eLearning programs to engage an international workforce.

Ideal for Geographically Spread Employees
eLearning is known to be very helpful for providing timely and appropriate instruction for employees based in diverse parts of the country.  Again, this is increased when your company has a workforce spread all over the world in different time zones. eLearning is self-paced and can be accessed any time and any place.

Consistency
This is perhaps the most compelling benefit for globalizing eLearning content.  The human element of classroom training means that it can be different each time it is delivered.  Globalized eLearning is consistent: no matter how many time the learning module is presented, it will not vary. This is especially relevant for compliance training where consistent delivery of material is vital to ensure the integrity of communicating corporate values, goals and procedures.

Why TML?

TML understands the challenges of developing and delivering eLearning content for a multinational audience. We can receive and deliver in all the commonly used files formats, as well as video voice over and subtitles.  We use well proven methodologies of working that can be adapted for each client.

We have helped companies across diverse industries and services. Recent examples include:

Computer equipment
Consumer goods
Distilleries
Insurance
Leasing
Medical instruments
Optics
Publishing
Pharmaceuticals

By drawing on our translator database we can match, test and qualify our translators that have specific industry knowledge and expertise in your industry. So, for example, we would never engage translators specializing in legal texts onto an eLearning program focused with IT content. You will also have the re-assurance that all our translators must exceed best translation practices as set out in the ISO 17100 Standard.

Contact us now to find out how we can help you.

The checklist to getting your eLearning translations right

Read more

Testimonials

Read more

ISO Accreditation

Read more